独語

大学で独語を習うことになったおれは独語に比べたら英語って簡単なのかもしれない…と思うのであった( ^ω^)おいすー

英語を筆記体で書いていたので独語も筆記体で書いているがβ(エスツェット)がうまく書けづに苦戦しているwww

どうしてもzの筆記体に似てしまうんだがどうしたものか、、、そもそもドイツでは筆記体はあまり使わないのかもしれない

英語だって外国で、筆記体で書く人は年寄りぐらいしかいないというのを聞いた気がする…まぁ今更変えないけどねー

ところでおれの筆記体は結構クセがあるので見たら一発で分かると思う

筆記体筆記体だが、出だしの大文字だけはブロック体という変わった綴りをしているからwww



…そんな話はどうでもいい

おれが気になったことは、発音が簡単だから楽勝だと思われていていた独語で

男性名詞女性名詞中性名詞とかいう物の擬人化が行われていたことだ

これ覚えなきゃなんねーのかよ!!!!!!!!!!111

と怒り狂い、色々考えてたら

「そもそもこれは統一すべきではないか?」

との見解に至った。(何

つまり、日本では看護婦が看護師に変わり、保母さんが保育士に変わり…

英語圏ではスチュワーデスがフライトアテンダントに変わり…

差別とかいう理由で統一がなされてきた。だからドイチュさんも統一すべき



…というとでも思ったかーーーーーーーーーーー!!!!!1111111111111

おれはそういう差別にこじつけて意味の分からん変更を成したことを許しておらんぞーーーーー!!!111111

そうやって変えたことによって逆に意識してしまうことに腹が立つねぇ(#^ω^)ビキビキ



…結局何が言いたいかというと

ハイル、ヒットラー!!!!111111

てことですよ(´・ω・`)カオス